קורין גדעון ישבה אמש (ראשון) ברכבה והאזינה לאלבום החדש של אודיה אזולאי. לאחר שסיימה, העבירה גדעון ביקורת על הזמרת ועל הטעויות בעברית שנעשו לדבריה במילים שונות בשיר.

"אם אתם מכירים אותה, אם יש לכם קשר אליה, אני מציעה את ההצעה הבאה", פנתה גדעון במסר לעוקביה. "אני מגיעה בחינם אין כסף לעשות לה ייעוץ לשוני. שימו לב, אין לי בעיה עם הדיקציה. יש לי טיפה בעיה עם הטעויות בעברית. אהובה, באלבום החדש יש כמה דברים צורמים". גדעון החלה לציין דוגמאות, תוך ששרה בקולה שורות מהשיר: "קודם כל, 'אני אוריד את החולצה אתה תשים משקפיים' - לא ולא, אתה תרכיב משקפיים. 'יש ימים שאתה נאבד ברוח' - לא נאבדים, הולכים לאיבוד. אני פה בשבילך, אהובה".  

קורין גדעון פותחת חזית מול אודיה (צילום :אינסטגרם)

כזכור, רק לפני חודש חטפה אזולאי ביקורת מהמגישה ואשת התקשורת אופירה אסייג, שחשפה בשידור חי בתוכנית הרדיו שלה את דעתה עליה: "עדיין לא התחברתי לאודיה. אני מודה. לא נכנסתי לשירים שלה, לקצב, למילים. אפילו לא זיהיתי אותה".

אודיה (צילום: אינסטגרם)
אודיה (צילום: אינסטגרם)

לפני מספר ימים חל שינוי בגישה של אסייג, כששיתפה: "אני רוצה לומר לכם שאני מתחילה להתחבר אליה ויש לנו חברה משותפת לי ולאודיה, הסטיילסטית שלה, אור לוזון. היא מספרת לי שהבחורה הסופר מוכשרת הזאת באמת יושבת, וכותבת ומלחינה ושרה השירים שלה. היא ילדה מאוד טובה וסופר אינטליגנטית וסופר מוכשרת, אז אמרתי 'יאללה, נתחיל להשמיע אותה לפחות פעם בשבוע'".